Direktor Kancelarije za Kosovo i Metohiju Vlade Republike Srbije Marko Đurić poručio je danas u Briselu da se sa Srbijom ne razgovara jezikom ucena i ultimatuma.
Đurić je, novinarima nakon današnje runde pregovora Beograda i Prištine, preneo da je prištinska strana pokušala da uruči srpskoj delegaciji neki papir o navodnom kršenju CEFTA sporazuma.
Nismo želeli da ga prihvatimo, jer smo došli da razgovaramo, a ne da se svađamo oko nečeg što je prošlost. Svakako bismo imali više materijala za štetu koja je napravljena, istakao je on.
Direktor Kancelarije za Kosovo i Metohiju je ukazao na to da je na današnjem sastanku zahtevao da Priština prestane da iznosi neistine o sadržini razgovora u Briselu, ali i od predstavnika EU da budu jasniji i transparentniji o tome o čemu se razgovara.
Vrlo jasne i snažne poruke smo poslali. Nema ultimatuma. Ovde se ne vode i neće se voditi razgovori o nezavisnosti već o normalizaciji života, poručio je Đurić.
Ako ste za tako nešto, Srbija je za to uvek spremna, ali nemojte da minirate razgovore tako što ćete pre i posle svakog sastanka zbog domaće političke javnosti iznositi neistine o onome o čemu se razgovara, istakao je on.
Đurić je rekao da su razgovori, koji su se ticali pitanja raseljenih i prognanih i ekonomije, bilo teški, uz napomenu da se delegacija Beograda trudila da napravi konstruktivnu atmosferu u uslovima koji nisu ni laki ni jednostavni.
Prema njegovim rečima, srpska delegacija bila je veoma dobro pripremljena i imala je eksperte koji su argumentima zaštitili naše interese.
Kako je naglasio, ovo je bio dan veoma teških razgovora u kojima je srpska strana demonstrirala ozbiljnu i odgovornu posvećenost zaštiti državnih i nacionalnih interesa i rešavanju pitanja putem dijaloga.
Smatram da smo obavili dobar posao ali čeka nas još dosta posla. Uvek sam za to da makar i najteži razgovori otvaraju hipotetičku mogućnost da se problemi rešavaju na miran način, poručio je direktor Kancelarije i dodao da je danas bilo reči i o tome da se krajem avgusta nastave ovi tehnički razgovori.
Be the first to comment