
Ministarstvo prosvete, nauke i tehnološkog razvoja Vlade Republike Srbije saopštilo je danas da nastavlja saradnju sa Vladom AP Vojvodine, koja je izdvojila sredstva za prevod i titlovanje obrazovnih materijala i časova za učenike osmog razreda koji pohađaju nastavu na jezicima manjina, a koji su emitovani na srpskom jeziku na Radio-televiziji Srbije.
Reč je o predmetima koje učenici osmog razreda, koji pohađaju nastavu na slovačkom, mađarskom, rusinskom i rumunskom jeziku, polažu na završnom ispitu.
Pomenuti učenici nastavu mogu pratiti na YouTube kanalu RTV i RTS na linku www.youtube.com, gde je u podešavanjima video-snimka potrebno izabrati titl na mađarskom, rusinskom, slovačkom ili rumunskom jeziku.
U cilju ostvarivanja prava svih učenika na obrazovanje na maternjem jeziku, Ministarstvo nastavlja saradnju i sa nacionalnim savetima nacionalnih manjina, Pokrajinskim sekretarijatom za obrazovanje, upravu i nacionalne manjine, nacionalnim zajednicama, nacionalnim i lokalnim/manjinskim medijima kako bi zajedno sa nastavnicima realizovali pripremu, snimanje i emitovanje časova na osam jezika nacionalnih manjina, na kojima se celokupna nastava izvodi.
Sve informacije o nastavi na daljinu za vreme vanrednog stanja dostupne su na mađarskom, albanskom, hrvatskom, bosanskom, bugarskom, rumunskom, rusinskom i slovačkom jeziku na sledećem linku www.rasporednastave.gov.rs
Be the first to comment